Перевод: с английского на русский

с русского на английский

What am I thinking of!

  • 1 What are you thinking of!

    Как можно, зачем?! Образумься! Побойся Бога!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > What are you thinking of!

  • 2 a difficult fellow to sum up - you never know what he is thinking

    Универсальный англо-русский словарь > a difficult fellow to sum up - you never know what he is thinking

  • 3 what

    [(h)wɔt] 1. мест.
    1)
    а) что?; каков? (в прямых вопросах к подлежащему или дополнениям с предлогом или без предлога; обычно - к неодушевлённому)

    what if...? — а что, если...?

    well, what of it?, разг. so what? — ну и что из того?, ну, так что ж?

    I don't know what it is. — Я не знаю, что это (такое).

    I don't know what he said. — Я не знаю, что он сказал.

    б) кто? (о людях; по профессии, по характеру)
    2) разг.
    а) что? (вместо what do you say?, what is it?)

    What? What did you say? Repeat, please. — Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста.

    б) что? какой? (употр. вместо нерасслышанного или непонятного слова)

    "Your chummage ticket will be on twenty-seven, in the third." "Oh," said Mr. Pickwick. "My what, did you say?" (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Ваш сожительский билетик будет в двадцать седьмом на третьем". "О! - отозвался мистер Пиквик. - Как вы сказали, какой билетик?" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    в) не правда ли?, а?, да? (употр. в конце предложения)

    Wonderful evening, what? — Прекрасный вечер, не правда ли?

    3) какой?, какого рода?; сколько? ( в прямых и косвенных вопросах)

    what kind of man is he? — каков он?, что он собой представляет?, что он за человек?

    what good / use is it? — какая польза от этого?, какой толк в этом?

    what manner / kind / sort of thing is it? — что это за вещь?; какова эта вещь?

    what next? — ну, а дальше что?

    At what hour he returned is unknown. — Во сколько он вернулся, неизвестно.

    4) какой!; как!; что!
    5) в сочетаниях:
    - what for?
    - what though...?
    - what matter?
    - I know what
    - what is what
    - come what may
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]what[/ref]
    2. межд.
    что?!, ну и... !, вот так... !, какого...?! (выражает удивление, разочарование, гнев; часто предшествует вопросу)
    - what in the world
    ••

    Англо-русский современный словарь > what

  • 4 what do you know?

    разг.
    (what do you know (about that или this)?)
    что вы на это скажете?, как вам это нравится?, можете себе представить (что-л. подобное)?, кто бы подумал!, подумать только!; ну и дела! [первонач. амер.]

    ‘...this is my son Ted.’ ‘Well now, what do you know about that! Here I been thinking you were youngster yourself, not a day over forty, hardly, and you with this great big fellow!’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XIX) — -...это мой сын Тед. - Скажите на милость! А я-то был уверен, что вы еще совсем молодой, сорока нет, - и вдруг такой сынище.

    Hey, look at this, an American, and he's dead. Hey, look, it's a Colonel. What do you know?.. He looks just like a GI. (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 30) — Эй, посмотри-ка! Это американец, мертвый. Да это полковник! Вот так история!.. А как похож на простого солдата.

    ‘Well, what do you know about that!’ Jenny suddenly exclaimed as if finally realizing what had happened in the motel. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. VII) — - Ну можно ли себе представить что-нибудь подобное? - вдруг воскликнула Дженни, словно поняв наконец, что произошло в мотеле.

    Large English-Russian phrasebook > what do you know?

  • 5 what's the odds

    expr interrog infml

    What's the odds if thinking so makes them happy? — Какое это имеет значение, если они счастливы в своем заблуждении?

    The new dictionary of modern spoken language > what's the odds

  • 6 What the hell were they thinking?!

    Эмоциональное выражение: Ну чем они там думали?!

    Универсальный англо-русский словарь > What the hell were they thinking?!

  • 7 what have you been thinking up?

    Общая лексика: что ты (ещё) придумал?

    Универсальный англо-русский словарь > what have you been thinking up?

  • 8 put on one's thinking cap

    (put on one's thinking (редк. considering) cap (тж. put one's thinking cap on))
    серьёзно обдумывать (что-л.), задуматься (над чем-л.)

    ‘I didn't like look on it at all, I didn't. So I put my thinking cap on.’ ‘That's the way,’ said Mr. Gooch approvingly. ‘Thinking cap.’ (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. V) — - Это мне не понравилось, совсем не понравилось. И тут я стал шевелить мозгами. - Хорошо сказано, - заметил мистер Гуч одобрительно. - Шевелить мозгами, вот это да!

    ...it's time ye were puttin' your thinkin' cap on. Stop bein' so pig-headed. Think what ye're doin'. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. XI) —...возьмись наконец за ум. Не будь дураком. Я из-за тебя места не нахожу.

    Before I can give you an answer I'll have to put my thinking cap on. (ODCIE) — Мне надо хорошенько поразмыслить, прежде чем я дам вам ответ.

    Large English-Russian phrasebook > put on one's thinking cap

  • 9 guess what is thinking

    Общая лексика: угадать (чьи-л.) мысли

    Универсальный англо-русский словарь > guess what is thinking

  • 10 think

    1. I
    I think therefore I am я мыслю, следовательно я существую; are animals able to think? мыслят ли животные?; don't act without thinking ничего не делай /не предпринимай/, не подумав; let me (give me time to) think дайте мне (время) подумать /собраться с мыслями, поразмыслить, сосредоточиться/; I know what you are thinking я знаю, что /о чем/ вы думаете
    2. II
    think in some manner think logically (creatively, constructively, shrewdly, idly, etc.) мыслить /думать/ логично и т.д.; think so /as much, this way/ думать определенным образом; he thinks [in] this way он мыслит таким образом; I thought as much я так и думал; no two minds think alike все мы думаем по-разному; you must learn to think clearly вам надо учиться ясно мыслить; think harder подумай получше; think much lot/ много думать; if you were to think a little less and act a little more it would be better for all для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали; is he going to come? I don't think so он собирается приехать? think не думаю; just think! подумать только! think for some time let me think a moment дайте мне немного подумать /сосредоточиться/
    3. III
    think smth.
    1) think great (sad, evil, base, pleasant, etc.) thoughts быть полным великих и т.д. дум /мыслей/; think business постоянно думать о делах
    2) think no harm /no evil/ не думать /не иметь в виду, не предполагать/ чего-л. дурного; one would not have thought it никто бы об этом не подумал, это никому не пришло бы в голову
    4. V
    think smth., smb. smth. think it a shame (it a most interesting book, her a clever young lady, him an impolite fellow, etc.) считать, что это позор /это позорным/ и т.д.; think oneself a hero считать себя героем; he doesn't think it any trouble at all он не считает это затруднительным, он считает, что это совсем нетрудно
    5. VI
    think smth., smb. as having some quality think smth. strange (the lecture interesting, the matter very important, the affair unlawful, his success probable, the girl pretty, him right, etc.) считать что-л. странным и т.д.; do you think it likely? вы считаете это вероятным?; think him very powerful (them clever, oneself important, etc.) считать его очень могущественным и т.д.; think smth. as being of some quality to do smth. think it proper (unusual, necessary, strange, etc.) to say this (to go there, to take it, etc.) считать приличным и т.д. сказать это и т.д.; I don't think it wise to go there я считаю неблагоразумным идти туда; I thought it better to stay away (not to try, etc.) я считал, что лучше держаться подальше и т.д.
    6. VII
    think smb., smth. [to be] smth. think him to be a fool (him to be more straightforward, the girl more intelligent, the matter to be more delicate, etc.) считать его дураком и т.д.; do you think him very much to blame? вы считаете его очень виноватым?; I think it to correspond to facts я думаю /считаю/, что это соответствует фактам
    7. XI
    1) be thought about /of/ smth. it must (should, etc.) be thought about /of/ об этом нужно (следует и т.д.) (подумать; there are a number of things to be thought of before we come to a decision прежде, чем мы примем какое-либо решение, надо подумать /поразмыслить/ о ряде вещей /надо учесть ряд вещей/
    2) be thought of a new house (a motor саг, а winter holiday in the south, etc.) is not to /cannot/ be thought of о новом доме и т.д. думать нечего /и подумать нельзя/; such a thing is not to be thought of о таких вещах и мечтать нечего
    3) be thought [to be] in some state be thought dead (mad, richt, to be fair, to be lost, etc.) считаться умершим и т.д.; be thought to be smth. he is thought to be a scholar его считают ученым; it is thought to be a fraud считают, что это обман; be thought that it was thought that he would accept the position полагали /считали/, что он согласится на этот пост; be thought of in some manner he is well (highly) thought of о нем хорошо отзываются; it was thought of as impossible это считалось невозможным
    8. XIII
    think to do smth. think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc.) надеяться /собираться/ обмануть нас и т.д.; I never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc.) я не подумал /никогда не думал/, что могу вас здесь застать и т.д.; think what to do next (how to help, etc.) думать о том, что делать дальше и т.д.
    9. XV
    think as having some quality think fit (proper, good, etc.) считать удобным и т.д.; do as you think best делайте, как вам кажется /вы считаете/ лучше; do not think ill of me не думайте обо мне плохо
    10. XVI
    1) think in smth. think in German (in a foreign language, etc.) думать /мыслить/ по-немецки и т.д.; think about /of/ smth. think about /of/ the matter (about that question, about /of/ everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about /of/ the proposal, of such a possibility, etc.) (по)думать об этом деле и т.д., обдумывать это дело и т.д.; why don't you " about my offer before you make up your mind? вам не мешало бы взвесить /продумать/ мое предложение прежде, чем решать; what are you thinking about /of/? о чем вы думаете?; it is not worth thinking about об этом не стоит думать; when I least thought of it когда я меньше всего об этом думал; think (up)on smth. think on life (on the matter, upon life and death, on love, etc.) думать /размышлять/ о жизни и т.д.; there is one thing you ought to think on вам следует подумать об одной вещи
    2) think of /about/ smth., smb. think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of the accident, of her, etc.) думать /вспоминать/ о прошлом /о прежних временах/ и т.д.; I can't think of his name at the moment (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc.) я не могу сразу вспомнить его имя и т.д.; I can't think of the figures цифры /числа/ выпали у меня из памяти, я сейчас забыл цифры; I can't think of the right word мне не приходит в голову нужное слово
    3) think about /of/ smb. think about /of/ his mother (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc.) думать /беспокоиться/ о своей матери и т.д.; I have my wife and family to think of мне надо подумать /позаботиться, побеспокоиться/ о жене и всей семье; he thinks only (too much) of himself, he thinks of no one but himself он думает только о себе; think about /of/ smth. think about /of/ smb. think feelings (of smb.'s plight, of their welfare, etc.) думать о чьих-л. чувствах и т.д., считаться с чьими-л. чувствами и т.д.; they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.) у них на уме только платья и т.д., они ни о чем другом, кроме платьев и т.д. не думают
    4) think of smth., smb. think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with В, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc.) придумать выход из тяжелого положения и т.д.; I just didn't think of it мне это просто не пришло в голову, об этом-то я и не подумал; think of a number задумайте число; think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc.) подумать об опасности и т.д., представить /вообразить/ себе опасность и т.д.; I would never have thought of this possibility мне эта возможность не приходила в голову
    5) think of /about/ smth., smb. what do you think of this plan (of the idea, of my new dress. of our new car, of this man, about me, etc.)? что вы думаете /какого вы мнения/ об этом плане и т.д.?; what do you "think of his speech? как вам понравилась его речь?; I told him what I thought of him я высказал /сказал/ ему [все], что я о нем думаю; think of her as a friend (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc.) считать ее другом и т.д., думать о ней, как о друге и т.д.; think well (highly, harshly, meanly, etc.) of smth., smb. быть хорошего и т.д. мнения о чем-л., ком-л.; I will not think so poorly of her я не хочу о ней так плохо думать; it depends how you think of it все зависит от того, как к этому отнестись || we thought better of it мы передумали /раздумали/
    11. XVII
    1) think before doing smth. think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc.) сначала подумать /взвесить/, а потом отвечать и т.д., подумать, прежде чем ответить и т.д.
    2) think about /of/ doing smth. think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc.) подумывать о переезде /собираться переехать, строить планы о том, чтобы переехать/ в другой дом и т.д.; а girl thinks more of "looking nice" than a boy does девушки больше заботятся /думают/ о своей внешности, чем молодые люди; he would not (never) think of letting her go (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc.) ему бы (никогда) не пришло в голову /он бы и не подумал/ отпустить ее и т.д.; the price is so high that I cannot think of buying it цена так высока, что я и мечтать не могу [, чтобы] купить это
    3) think about /of/ doing smth. what do you think about going to Spain (of going to the movies tonight, etc.)? как вы /что вы думаете/ насчет поездки в Испанию и т.д.?; what did they think of his playing (of her painting, of our singing, etc.)? что они думают /какого они мнения/ о его игре /о том, как он играет/ и т.д.?
    12. XVIII
    think to oneself he is not telling the truth, I thought to myself он лжет, подумал я про себя; he was thinking to himself how strange the children were он отметил про себя, какими странными были дети; think for oneself you must think for yourself ты должен решать сам; think oneself into some state think oneself silly довести себя раздумьями до отупения; he thought himself into a fever он так много думал, что заболел
    13. XXI1
    think smth. of (about) smb., smth. think unjust things of her думать о ней несправедливо; he thought the world of her он о ней был очень высокого мнения; I think very little of his work (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc.) я очень невысокого мнения о его работе и т.д.; I don't think much of him as a teacher я не высоко ставлю /ценю/ его как преподавателя || think it beneath one (smb.) to do smth. считать ниже своего (чьего-л.) достоинства что-л. сделать
    14. XXV
    1) think what... (why..., how..., etc.) think what she would do next (why he came, how to help, etc.) думать о том, что ей делать дальше и т.д.
    2) think how... (what...., where..., etc.) you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc.) вы не можете себе представить, как я был доволен и т.д.; think that... I never thought that he himself would come я никогда не думал /не ожидал/, что он сам придет; [only] to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc.) подумать только, что ему всего двадцать и т.д.
    3) think [that] think [that] you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc.) думать /полагать, считать/, что вы умны и т.д.; what do you think I ought to do? как вы думаете, что мне следует делать?; I think I'll go now я, пожалуй, пойду; ну, я пошел; it is going to rain, I think мне кажется, будет дождь; it will be better, don't you think, to start early? не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?; think before you do smth. think carefully before you answer (before you begin, before you accept, etc.) хорошенько подумай, прежде чем отвечать и т.д.
    15. XXVII1
    think of what... think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc.) подумай о том /над тем/, что я сказал и т.д.; think of what might have happened думать о том, что могло случиться

    English-Russian dictionary of verb phrases > think

  • 11 think

    [θɪŋk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. thought
    1)
    а) думать, мыслить
    Syn:
    б) размышлять, взвешивать, обдумывать

    to think the matter over — обдумать вопрос, обдумать проблему

    to think twice before doing smth. — подумать дважды, прежде чем сделать что-л.

    to think aloud / out loud — думать, размышлять вслух

    I'll think about it. — Я подумаю об этом.

    You ought to spend more time thinking about your work. — Вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой.

    Please think for a moment before answering. — Прежде чем ответить, подумай, пожалуйста.

    Syn:
    2) = think about, = think of думать, полагать, считать; иметь (какое-л.) мнение

    to think fit / good — счесть возможным, уместным

    to think the rule unfair — считать правило нечестным / несправедливым

    to think smb. of little account — относиться с пренебрежением к кому-л.

    to think badly of smb. — быть дурного мнения о ком-л.

    to think well / highly / badly of smb. — быть хорошего / высокого / дурного мнения о ком-л.

    to think of smb. as one's superior — считать кого-л. выше себя

    I think no harm in it. — Я не вижу в этом вреда.

    I don't know what to think about new director. — Я пока не составил себе мнения о новом директоре.

    He thinks of himself as a poet. — Он считает себя поэтом.

    I think little / nothing of 30 miles a day — делать 30 миль в день для меня сущий пустяк

    he thinks he is itразг. он о себе высокого мнения

    Syn:
    3)
    а) понимать, представлять себе

    I can't think how you did it. — Не могу себе представить, как вы это сделали.

    I cannot think what he means. — Не могу понять, что он хочет сказать.

    б) ( think of) думать, воображать, представлять себе

    to think of smb. as still a boy — представлять себе кого-л. всё ещё мальчиком

    в) ( think of) придумывать, додумываться

    I cannot think of the right word. — Не могу придумать подходящего слова.

    4) = think of помнить; вспоминать, восстанавливать в памяти

    I think how we were once friends. — Я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили.

    I can't think of his name. — Не могу припомнить его имени.

    He never thinks to ask how we do. — Он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела.

    Syn:
    5) ожидать, предполагать, подозревать

    We didn't think we'd have any trouble. — Мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы.

    Everything may happen sooner than you think. — Всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете.

    Syn:
    6) рассуждать, делать выводы
    Syn:
    reason 2.
    7) одобрять, высказывать одобрение

    I didn't think much of the new car. — Мне не очень-то понравилась новая машина.

    Syn:
    8) (think about / of) заботиться о (ком-л. / чём-л.), считаться с (кем-л./ чем-л.)
    9) (think about / of) подумывать о (чём-л.), намереваться (сделать что-л.)
    - think again
    - think away
    - think aloud
    - think back
    - think fit
    - think nothing of
    - think much of
    - think on
    - think out
    - think over
    - think through
    - think up
    ••

    to think no end of smb. — очень высоко ценить кого-л.

    to think outside the boxамер. мыслить нестандартно, избегать шаблонов, предлагать оригинальное решение

    - think the world of
    - think better of
    2. сущ.

    I must have a think. — Мне надо подумать

    You've got another think coming. — Тебе придётся ещё раз подумать.

    Англо-русский современный словарь > think

  • 12 смотреть

    несовер. - смотреть;
    совер. - посмотреть
    1) без доп. (на кого-л./что-л.) look;
    look (at) ;
    gaze (at), stare (at) (пристально)
    2) (что-л.) (о книге, журнале и т.п.) look through
    3) (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т.п.) ;
    watch( о скачках, телевизионной передаче)
    4) (кого-л./что-л.) (производить осмотр) examine, inspect ( о больном) ;
    parade( о войсках)
    5) (за кем-л./чем-л.) ;
    разг. (присматривать) look (after)
    6) (на кого-л./что-л.) ;
    только несовер.;
    разг. (брать с кого-л. пример) follow smb.'s example
    7) (на что-л.;
    во что-л.) ;
    только несовер. (быть обращенным) look (into/on/over)
    8) (кем-л./чем-л.) ;
    только несовер. (иметь вид) look like
    9) без доп.;
    только несовер. (виднеться) peep outсмотри ≈ (берегись) look out!, take care! смотри у меня! ≈ you dare! смотря как, смотря когда ≈ it depends;
    according (to) смотря поdepending on смотреть сквозь пальцы на что-л. ≈ to look through one's fingers at smth.;
    to wink at smth. смотреть в оба ≈ to keep one's eyes open/skinned, to be on one's guard;
    to be all eyes смотреть косо ≈ to frown (up) on smb. смотреть сверху вниз, смотреть свысока ≈ to look down on smb. смотреть снизу вверх ≈ to look up to smb.
    , посмотреть
    1. (на, в вн.) look (at, into) (тж. перен.) ;
    (пристально) gase (at, into) ;
    ~ в окно (изнутри) look out of the window;
    (снаружи) look through the window;
    ~ на часы look at one`s watch;
    ~ вдаль gaze/stare into the distance;
    ~ кому-л. (прямо) в глаза look smb. (straight) in the eye, face smb. ;
    ~ под ноги look where one is going;
    ~ вперёд look ahead;
    ~ в будущее face the future, look ahead;

    2. (в вн.;
    пользоваться оптическими приборами) look (through), use (smth.) ;
    ~ в телескоп look through а telescope;

    3. (на вн.;
    относиться каким-л. образом) regard( smth.), look (at) ;
    как вы смотрите на это? what is your opinion?, what do you think of it?;

    4. (на вн.;
    обращать внимание) take* notice (of) ;
    что на него ~! never mind him!;

    5. (на вн.;
    принимать за кого-л., что-л.) regard (smb., smth.), treat( smb., smth.) ;
    ~ на кого-л. как на... regard smb. as...;
    смотрите на меня теперь как на вашего отца treat me as your father;

    6. (за тв.;
    заботиться) look (after), take* care (of) ;
    ~ порядком keep* order;
    ~ за работами superintend the work;
    ~ за домом look after the house;
    ~ за детьми look after the children;

    7. (вн.;
    осматривать с целью ознакомления) look over( smth.), have* a look (at) ;
    ~ новую квартиру look over a new flat;

    8. (вн.;
    знакомиться с содержанием чего-л.) look (at, through) ;
    ~ рукопись look through a manuscript;
    ~ книгу look at a book;

    9. (вн.;
    быть зрителем) see* (smth.) ;
    ~ новый фильм see* а new film;

    10. (вн.;
    больных) examine (smb., smth.) ;

    11. тк. несов. (на, в вн.;
    быть обращенным) look out (on), look on (to), overlook( smth.) ;

    12. тк. несов.: ~ волком scowl;

    13. тк. несов.: смотри(те) ! look!;
    (берегитесь) look out!;
    (будьте осторожны) take care;
    смотри(те) не забудь(те), не упади(те) и т. д. mind you don`t forget, fall, etc. ;
    надо было раньше ~ you should have thought about that before;
    ~ в оба keep* one`s eyes open;
    ~ не на что it (he, she, etc.) is not worth looking at;
    ~ с надеждой на кого-л., что-л. place one`s hopes in smb., smth. ;
    ~ опасности в глаза look danger in the face;
    смотря как it depends;
    смотря где, когда it depends where, when;
    смотря no чему-л. according to smth. ;
    смотря пo обстоятельствам that depends on the circumstances;
    куда он смотрит? what`s he thinking of? ~ся, посмотреться
    14. (в вн.) look at oneself (in), examine oneself (in) ;
    ~ся в зеркало look at one self in the glass;

    15. тк. несов. безл. be* acceptable to the eye;
    фильм хорошо смотрится the film is visually effective;

    16. тк. несов. разг. (производить впечатление) produсe an effect, look effective.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > смотреть

  • 13 guess

    1. [ges] n
    1. догадка; предположение

    by guess - наугад [ср. тж. 2]

    to give /to have, to make/ a guess - высказать предположение

    to make a guess at what will happen - высказать догадку о том, что произойдёт

    that's a good guess - ваше предположение верно; как вы догадались?!

    I give you three guesses - можешь угадывать до трёх раз; если с трёх раз не отгадаешь - проиграл

    what is your guess? - что вы предполагаете?

    2. приблизительный подсчёт

    at a guess, by guess - приблизительно, примерно, по грубому подсчёту [ср. тж. 1]

    to miss one's guess - амер. ошибиться, не отгадать

    this is anyone's guess - об этом можно только догадываться; ≅ это ещё неизвестно; кто знает?; как знать?

    your guess is as good as mine - я об этом знаю столько же, сколько вы

    one man's guess is as good as another's - ≅ никто ничего не знает, нельзя сказать ничего определённого; это одному богу известно

    to steer by guess and by God - мор. плыть наугад /наобум, как бог на душу положит/

    2. [ges] v
    1. 1) догадываться; предполагать

    I can only guess the reasons for his conduct - я могу только догадываться о причинах его поведения

    guess who did it! - догадайтесь, кто это сделал!

    to keep smb. guessing - держать кого-л. в недоумении, озадачивать

    that got him guessing - это его заинтриговало; он не знал, что и подумать

    2) приблизительно определять

    can you guess his weight? - как вы думаете, сколько он весит?

    from his appearance I should guess his age at 40 - судя по внешности, ему лет сорок

    can't you even guess at his age? - разве вы не можете хотя бы примерно определить его возраст?

    I guess him to be twenty five - на мой взгляд, ему лет двадцать пять

    2. 1) угадывать, отгадывать

    to guess what smb. is thinking - угадать чьи-л. мысли

    to guess right [wrong] - угадать правильно [неправильно]

    2) понимать, заключать

    to guess smth. from smb.'s manner - понять что-л. по чьему-л. поведению

    3. амер. разг. думать, считать, полагать

    I guess it's going to rain - мне кажется, сейчас пойдёт дождь

    I guess we shall see him soon - думаю, что мы скоро увидим его

    НБАРС > guess

  • 14 guess

    1. I
    if you don't know, don't guess если не знаешь, не гадай; do you know it or are you just guessing? ты это знаешь или просто пытаешься угадать?
    2. II
    guess in some manner guess right /correctly/ (wrong, easily, etc.) правильно и т. д. угадывать /отгадывать/
    3. III
    guess smth. guess the answer (the result, the outcome of the game, etc.) угадать ответ и т. д.; guess the end of the story (smb.'s thoughts, the nature of his offer, etc.) догадаться о том, как кончится рассказ и т. д.; guess a riddle отгадать загадку; I can only guess his reason я могу только догадываться о том, почему он так поступил; I couldn't guess his reaction я не мог предугадать, как он отреагирует; can you guess his weight? как вы думаете, сколько он весит?; can you guess my age? угадайте, сколько мне лет?
    4. IV
    guess smth. in some manner guess the answer (the result, etc.) correctly (easily, etc.) правильно и т. д. угадать ответ и т. д.; you would never guess her age вы никогда не догадаетесь, сколько ей лет; I instinctively guessed the end of the play я чутьем понял, как кончится пьеса; she cleverly guessed his plans с присущей ей сообразительностью она разгадала его планы
    5. XXI1
    guess smth. at smth. guess his weight at 60 pounds (smb.'s age at 25, the size of the box 4X5, etc.) приблизительно определить, что он весит 60 фунтов и т. д.; guess smth. from smth. guess the answer from his remarks (from her actions, from her confusion, etc.) догадаться об ответе /угадать ответ/ по его замечаниям и т. д.; I would not guess it from her appearance no ее внешнему виду этого не скажешь
    6. XXV
    1) guess who... (what..., how..., whether..., etc.) guess who did it (what the result would be, how I learnt about it, whether he is in town, etc.) угадать, кто это сделал и т. д.; guess what smb. is thinking угадать чьи-л. мысли
    2) guess (that) USA I guess [that] he is really ill (you are right, you will want to rest after your long journey, etc.) я думаю /по-моему/, он действительно белен и т. д.; I guess it's going to fain мне кажется, сейчас пойдет дождь

    English-Russian dictionary of verb phrases > guess

  • 15 think about

    думать;
    обдумывать I'll think about it. ≈ Я подумаю об этом. You ought to spend more time thinking about your work. ≈ Вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой. What are you thinking about? ≈ О чем вы думаете?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > think about

  • 16 the old Adam

    "ветхий Адам", греховность человеческой натуры [намёк на грехопадение Адама; этим. библ. Romans VI, 6. В Библии our old man наш ветхий человек. Выражение the old Adam возникло позднее]

    Occasionally the old Adam - or should one say Eve? - would assert itself in my aunt and then, still thoughtful for others, she would descend into the kitchen and be disagreeable to Amy our new servitor, who never minded it. (J. K. Jerome, ‘Paul Kelver’, book I, ch. VIII) — Порой в душе моей доброй тетушки вдруг оживала неправедность прародителя нашего Адама, точнее - прародительницы Евы: она спускалась в кухню и делала выговор нашей новой служанке Эми, которая никогда на это не обижалась.

    ‘What are they thinking about just now?’ ‘Are they ever thinking about anything?’ she said it just as contemptuously as she would have in the past. ‘...it showed the old Adam was hot dead.’ (C. P. Snow, ‘The Affair’, part I, ch. 5) — - Интересно, о чем они сейчас думают? - А разве они когда-нибудь о чем-нибудь думали? - заметила она тем же презрительным тоном, что и прежде. -...грех, видно, сильнее, духовное возрождение не состоялось.

    Large English-Russian phrasebook > the old Adam

  • 17 и


    1. союз
    1) (соединение) and;
    (последовательность) and then;
    (соответствие ожидавшемуся) and so стол и стул ≈ a table and a chair они стояли и ждали ≈ they stood and waited и он уехал ≈ and then he left он собирался уехать и уехал ≈ he thought he would leave and so he did
    2) (именно) that is what, that is where, that is who здесь он и жил ≈ it was here that he lived вот об этом-то он и думает ≈ that is what he is thinking of этого человека они и ждали ≈ that is the man they have been waiting for
    3) (с сослагательным наклонением;
    не переводится): он и пошел бы, да не может ≈ he would like to go but he cannot
    4) (также) too;
    (при отрицании) either и он не сделал этого ≈ he did not do either это и для него нелегко ≈ it is not easy for him either и в этом случае и не там
    5) (при перечислении) and и... и... ≈ both... and... и мужчины, и женщины, и дети ≈ men, women and children и армия и флот ≈ both the army and the navy
    6) (даже) even он и спасибо не сказал ≈ he did not even say thank youи так далее и вот и другие
    2. частица oh
    conj. and

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > и

  • 18 sum up

    резюмировать;
    суммировать;
    реферировать, обобщать;
    подводить итог;
    конспектировать It is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting. ≈ В обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания. Syn: summarize, abstract, recapitulate резюмировать, суммировать - to * what has been said резюмировать сказанное - to * one's impression of a visit суммировать свои впечатления от поездки - to * the evidence /the case/ (юридическое) подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) - the jury left after the judge had summoned up присяжные удалились после резюме судьи - to * for smb. высказаться в резюме в защиту кого-л. (о судье) - to *, it may be said... в заключение можно сказать, что... оценить - to sum smb., smth. up оценить кого-л., что-л. - to * the situation at a glance оценить положение с первого взгляда - a difficult fellow to * - you never know what he is thinking о нем трудно составить определенное мнение - никогда не знаешь, что он думает - I summoned him up as a quiet American я сразу понял, что передо мной "тихий американец"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sum up

  • 19 sum up

    [ʹsʌmʹʌp] phr v
    1. резюмировать, суммировать

    to sum up one's impression of a visit - суммировать свои впечатления от поездки

    to sum up the evidence /the case/ - юр. подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта)

    the jury left after the judge had summed up - присяжные удалились после резюме судьи

    to sum up for [against] smb. - высказаться в резюме в защиту [против] кого-л. ( о судье)

    to sum up, it may be said... - в заключение можно сказать, что...

    2. оценить

    to sum smb., smth. up - оценить кого-л., что-л.

    a difficult fellow to sum up - you never know what he is thinking - о нём трудно составить определённое мнение - никогда не знаешь, что он думает

    I summed him up as a quiet American - я сразу понял, что передо мной «тихий американец»

    НБАРС > sum up

  • 20 WWTT

    1) Фирменный знак: Win Win Tours & Travel

    Универсальный англо-русский словарь > WWTT

См. также в других словарях:

  • what was someone thinking of? — spoken phrase used for saying that you think someone has done something stupid Why did you say that? What on earth were you thinking of? Thesaurus: ways of making or receiving criticism or blamehyponym to criticize, accuse or blamesynonym …   Useful english dictionary

  • What Was I Thinking — Infobox Album | Name = What Was I Thinking Type = studio Artist = Disciple Coversize = 190 Released = 1995 Recorded = MĪ Studio Genre = Nu metal Length = 60:44 Label = Slain Productions Producer = Travis Wyrick Reviews =… …   Wikipedia

  • what was I thinking of — why did I do that? I wish I had not done that    I got my head shaved! What was I thinking of! …   English idioms

  • Are You Thinking What I'm Thinking? — Infobox Album | Name = Are You Thinking What I m Thinking? Type = Album Artist = The Like Released = 2005 Recorded = 2004 mdash;2005 Genre = Indie rock Length = 47:51 Label = Geffen Producer = Wendy Melvoin Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • Say What You're Thinking — Infobox Album Name = Say What You re Thinking Type = Album Artist = Katchafire Released = 14th August 2007 Recorded = 2006 Genre = Reggae Length = 53:30 Label = EMI Producer = Nick Manders Reviews = * Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • what do you expect...? — what/how/when etc/do you expect...? spoken phrase used for telling someone in a slightly annoyed way that something is not possible or reasonable How do you expect me to guess what you’re thinking? Thesaurus: ways of emphasizing when you are… …   Useful english dictionary

  • thinking — noun /ˈθɪŋkɪŋ/ Gerund of think. What is your thinking on this subject? …   Wiktionary

  • Thinking of You — «Thinking of You» Сингл …   Википедия

  • What? Where? When? — Genre Game show Starring Vladimir Voroshilov, Boris Kryuk Opening theme Owl with Crown No. of seasons 34 No. of episodes 1000+ …   Wikipedia

  • Thinking about Consciousness — by David Papineau, is a book (published in 2002) about consciousness that describes what Papineau calls the Intuition of Distinctness . He does not so much attempt to prove that materialism is right (although he presents his Causal argument for… …   Wikipedia

  • What — What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative pronoun,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»